Про переклади і видання

user warning: Unknown column 'source' in 'where clause' query: SELECT rid FROM path_redirect WHERE source = 'node/2592' AND language IN ('uk', '') ORDER BY language DESC, source DESC, rid DESC in /home/strng/public_html/sites/all/modules/path_redirect/path_redirect.module on line 384.
16 Бер, 22:34

Ірця Славінська сходила туди, куди я дуже хтів потрапити і нічого нового не почула. Про що і написала. Але найцікавіше, як на мене - не її пост, а коментар залогіненого з фейсбуку Олександра Красовицького:

"Красовицкий Александр _ 16.03.2011 20:51
Ну, открытие еще одного убыточного киоска проблему не решит. А вот непрофессиональное отношение к промо своих книг, да и наплевательское отношение к качеству – действительно проблема. С одной стороны, Гранты развращают в том числе и потому, что зачастую грантодатели не следят за результатом траты своих денег. С другой, если их не будет, рынок переводов совсем умрет. И издателям приходится дико экономить на переводах, если нет гранта. Могу даже сказать, что часто приходится дешево перевести книгу со сложного языка через русский или английский, чем дорого заплатить переводчику с финского или арабского при прямом переводе."
 

* ну ви мене зрозуміли.