Перший (!) український (!) переклад Шерлока Голмса:

user warning: Unknown column 'source' in 'where clause' query: SELECT rid FROM path_redirect WHERE source = 'node/2304' AND language IN ('uk', '') ORDER BY language DESC, source DESC, rid DESC in /home/strng/public_html/sites/all/modules/path_redirect/path_redirect.module on line 384.
13 Січ, 22:22

з передмови:

"Хоч ми пересьвідчені, що надто великої вартости літературної пригоди Шерльок-Гольмса не мають, та друкуємо їх в тій ціли, щоб не давати українській публиці нагоди кормити ся польськими перекладами тай своїм грошем збогачувати русиноїдну польську пресу. Вкінци ще одно: по польських переводах Дойля друкуєть ся звичайно навіть портрет славного тайного аґента, Шерльок-Гольмса, очевидно для аґітації. Шерльок-Гольмс не є жадна історична, реальна особистість — се витвір уяви писателя.

В. Д.
Львів, 18 мая 1908 року" 
звідси

* Миколо, оцифруйте нам ВСЕ!