Гордість, упередження та зомбі

"В залу, двигаясь неуклюже, но быстро, повалили неприличности в погребальных одеждах различной степени неряшливости. У одних саваны истлели до такой степени, что выглядели решительно непристойно, на других были сюртуки столь засаленные, что казалось, они сотканы в основном из нечистот и засохшей крови. Плоть их претерпевала разные степени гниения — тела умерших недавно еще хранили упругость и были слегка зеленоватого оттенка, в то время как плоть давних покойников была серой и ломкой. Их глаза и языки давно превратились в пыль, а черепа скалились вечными застывшими улыбками. Нескольких гостей, имевших несчастье стоять слишком близко к окнам, немедленно схватили и употребили в пищу. Вскочив, Элизабет увидела, что миссис Лонг пытается вырваться из лап двух ужасных созданий женского пола, которые, вцепившись зубами ей в голову, раскусили ее череп как скорлупу грецкого ореха, окропив фонтаном темной крови канделябры, подвешенные к потолку." звідси
* а чо, мені все ще смакує - в ориґіналі я вже встиг прочитати. Кому цікаво - лежить тут. І я все ще не полишаю надії прочитати щось українське - штибу "Хіба ревуть перевертні, як місяць повний"...

Останні коментарі
7 тижнів 1 день тому
8 тижнів 2 дні тому
9 тижнів 6 днів тому
10 тижнів 1 день тому